See plais on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "lapis" }, { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux." }, { "ref": "L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, 1988, page 343", "text": "Je n’en dirai pas plus, il serait inélégant d’attaquer davantage un homme qui n’est plus là pour se défendre et dont je me plais pourtant à reconnaître qu’en faisant voter par le Parlement la loi transformant le métayage en fermage, il réussit à faire ce en quoi avaient échoué les trois premières républiques : déchouaniser le plus chouan de nos départements." } ], "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de plaire." ], "id": "fr-plais-fr-verb-3GPBeeMr" }, { "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de plaire." ], "id": "fr-plais-fr-verb-Fzx4Qldl" }, { "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de plaire." ], "id": "fr-plais-fr-verb-RR1dsm-Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plais.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plais.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "plais" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plie" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "pladisse" }, { "word": "plaise" }, { "word": "plays" }, { "word": "pleis" }, { "word": "pleisse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "de le mande de plais, .ii. d." } ], "glosses": [ "Plie, poisson plat." ], "id": "fr-plais-fro-noun-PwE2xOdj" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "plais" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "plaix" }, { "word": "plaiz" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie faite de branche entrelacées." ], "id": "fr-plais-fro-noun-mNf4Jbne" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "plais" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "clôturer", "word": "plaissar" } ], "etymology_texts": [ "Origine obscure ; du latin pluteus (« palissade ») ou latin plexus (« entrelacement »)." ], "forms": [ { "form": "plaisses", "ipas": [ "\\ˈplajses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "plaish" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "plèish" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie faite de branches entrelacées." ], "id": "fr-plais-oc-noun-WqS39o9~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈplajs\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "baranha" }, { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "gòrça" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "randal" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "sèga" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "plais" }
{ "categories": [ "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "plie" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "pladisse" }, { "word": "plaise" }, { "word": "plays" }, { "word": "pleis" }, { "word": "pleisse" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "de le mande de plais, .ii. d." } ], "glosses": [ "Plie, poisson plat." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "plais" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "plaix" }, { "word": "plaiz" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie faite de branche entrelacées." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "plais" } { "anagrams": [ { "word": "lapis" }, { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux." }, { "ref": "L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, 1988, page 343", "text": "Je n’en dirai pas plus, il serait inélégant d’attaquer davantage un homme qui n’est plus là pour se défendre et dont je me plais pourtant à reconnaître qu’en faisant voter par le Parlement la loi transformant le métayage en fermage, il réussit à faire ce en quoi avaient échoué les trois premières républiques : déchouaniser le plus chouan de nos départements." } ], "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de plaire." ] }, { "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de plaire." ] }, { "form_of": [ { "word": "plaire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de plaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plais.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plais.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plais.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "plais" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "clôturer", "word": "plaissar" } ], "etymology_texts": [ "Origine obscure ; du latin pluteus (« palissade ») ou latin plexus (« entrelacement »)." ], "forms": [ { "form": "plaisses", "ipas": [ "\\ˈplajses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "plaish" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "plèish" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie faite de branches entrelacées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈplajs\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "baranha" }, { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "gòrça" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "randal" }, { "raw_tags": [ "Languedocien" ], "word": "sèga" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "plais" }
Download raw JSONL data for plais meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.